[le français suit]

The Partition/Ensemble planning teams are implementing a reduced, “relaxed”, virtual conference that will run asynchronously and be accessible online for two weeks. Here is what this means more concretely; you can also watch Ash McAskill’s short video description of a relaxed, digital conference here:

  • The conference will privilegeasynchronous communication, with the least Zoom possible (some seminar sessions or working groups may elect to use or a like platform that allows for simultaneous communication; that will be up to the session organisers);
  • It will be relaxed – that is, participants will take in what they can, when they wish, with various supports available (notably, some translation and ASL/LSQ) over a period of two weeks;
  • It will be hosted on the conference WordPress website (https://partitionensemble2020.com/) with links out to a dedicated YouTube channel or other means of dissemination
  • Given normal vacation periods and the number of holidays in June and July, we’re looking at moving the conference dates to 27 July – 9 August
    • Papers/presentations would be due 13 July, to allow time for translation and uploading online
    • All presenters will be able to have translated into French/English a maximum of 300 words from their presentation (e.g., an abstract, PowerPoint slides, a handout). Keynote presenters (Julie Sermon and Emilie Monnet) will have their presentations translated in their entirety, of course, and we hope available in ASL/LSQ as well.
  • No registration fees are required.
  • Up to 60 participants who are graduate students, postdoctoral fellows, unaffiliated scholars (LTA, Sessional, contract instructor), or retired will receive free double-membership in CATR and SQET. Details soon.

Thank you to those who have already let us know of your interest in shifting online along with us. If you are a member of a working group, workshop, seminar, or curated panel, please be in touch with your session convenor about your willingness/ability to participate in this different event. Convenors and those whose individual papers/presentations were accepted, please let us know of your decision about participation by 15 May (we’ve extended the deadline by a week to allow for further reflection).

The CATR Board and conference organisers are keenly aware that the change in timing and format, along with the impact of COVID-19 on people’s lives will mean that not all accepted participants will be able to join us at “Partition/Ensemble”, despite best efforts to make the conference as accessible and useful as possible. For those who find themselves in this position, we invite you to list your intended conference presentation as an “accepted paper” on your cv.

 

____________________________

Le comité organisateur du colloque Partition/Ensemble a mis en place un modèle de colloque virtuel réduit et « détendu » se déroulant de manière asynchrone, accessible pendant deux semaines. Nous vous écrivons pour apporter quelques précisions à ce sujet ; vous pouvez aussi écouter cette courte vidéo d’Ash McAskill sur l’idée d’une telle formule (en anglais, version française à venir bientôt).

  • Le colloque va privilégier la communication asynchrone, c’est-à-dire que l’utilisation de Zoom sera minimisée. Certains séminaires ou groupes de travail pourront choisir d’utiliser Zoom ou une plateforme semblable permettant la communication en simultané, ce qui sera aux responsables des séances à organiser.
  • Le colloque se tiendra sous forme « détendue », c’est-à-dire que les participant·es peuvent y assister selon leurs capacités et leur horaire, avec les accommodements offerts (notamment la traduction, ASL/LSQ), sur une période de deux semaines.

Le colloque sera hébergé sur un site WordPress (https://partitionensemble2020.com/fr/) avec des liens possibles vers un canal YouTube qui lui sera affecté.

  • En raison des périodes de vacances normales et des jours fériés en juin et en juillet, nous pensons déplacer les dates du colloque du 27 juillet au 9 août.
    • Les communications ou présentations seront alors à remettre le 13 juillet afin d’allouer un certain temps à la traduction et à la mise en ligne.
    • Les participant·e·s pourront faire traduire (en français ou en anglais) jusqu’à 300 mots de leur présentation (par exemple : un résumé, des diapositives PowerPoint, etc.). Les deux grandes conférences seront entièrement traduites en anglais et, nous l’espérons, en ASL/LSQ.
  • Nous ne demanderons pas de frais de colloque.
  • Nous offrons jusqu’aux 60 participants étudiants, postdoc, sans affiliation permanente, et retraités le double adhésion SQET-ACRT. Plus de détails suivront.

Merci à celles et ceux qui nous ont déjà écrit pour signaler leur intérêt pour le virage en ligne. Si vous faites partie d’un groupe de travail, d’un atelier, d’un séminaire ou d’une séance préprogrammée, veuillez communiquer avec les responsables de la séance afin d’exprimer votre désir ou votre capacité à participer à cet évènement reconfiguré. Les responsables de séances ainsi que les personnes dont les communications et présentations individuelles ont été acceptées ont jusqu’au 15 mai pour nous confirmer leur participation (nous avons repoussé la date limite d’une semaine pour donner un peu plus de temps à tout le monde d’y réfléchir).

Les membres des conseils d’administration de l’ACRT et de la SQET, de même que celles et ceux du comité organisateur sont parfaitement conscient·e·s qu’en raison du changement d’horaire et de format, ainsi que de l’impact de la COVID-19, plusieurs personnes ayant été acceptées au colloque ne pourront plus se joindre à nous pour Partition/Ensemble malgré tous nos efforts visant l’accessibilité. Si vous vous trouvez dans cette situation, n’hésitez pas à ajouter à votre curriculum vitae les présentations, séances et ateliers qui avaient reçu l’aval du comité scientifique du colloque puisque ces propositions ont été évaluées et acceptées, en indiquant simplement que votre travail n’a finalement pas été présenté à l’événement.